Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 134 (849 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
schleunigst <adv.> U با عجله زیاد [با شتاب زیاد]
schnellstens <adv.> U با عجله زیاد
in aller Eile <adv.> U با عجله زیاد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Eile {f} U عجله
Eilfertigkeit {f} U عجله
Beeil dich! U عجله کن!
Jemanden sehr achten U کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
Bist du in Eile? [Hast du es eilig?] U تو عجله داری ؟
Mach schnell ! U عجله کن ! [روزمره]
Ich habe es eilig. U من عجله دارم.
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
in Eile sein U عجله داشتن
Rasen {n} U سرعت و عجله [رانندگی]
nicht die geringste Eile U نه حتی یک کمی عجله
Ich muss mich beeilen. من باید عجله کنم.
Eile {f} U عجله [شتاب] [دستپا چگی ]
Hast {f} U عجله [شتاب] [دستپا چگی ]
Tempo, Tempo! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Mach Tempo ! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
hinmachen <idiom> U عجله کردن [اصطلاح روزمره]
machen <idiom> U عجله کردن [اصطلاح روزمره]
Nun mach hin! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Nun mach schon! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Jemanden zur Eile treiben U کسی را به عجله وادار کردن
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
verduften U با عجله [جایی را] ترک کردن
Immer schön langsam! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
Sachte, sachte! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
Immer mit der Ruhe! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
Komm [jetzt] , mach schon! U یکخورده عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
sich aus dem Staub machen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
die Platte putzen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
Leine ziehen U با عجله [جایی را] ترک کردن [اصطلاح روزمره]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
abschleichen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در سوییس] [اصطلاح روزمره]
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
stark <adj.> U زیاد
schwer <adj.> U زیاد
massiv <adj.> U زیاد
etliche U زیاد
mehrere U زیاد
heftig <adj.> U زیاد
mancherlei U زیاد
überreich <adj.> U خیلی زیاد
weit auseinander U زیاد از هم جدا
vermehren U زیاد شدن
vermehren U زیاد کردن
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
im großen Stil <adv.> U به مقدار زیاد
wachsen U زیاد شدن
üppig <adj.> U خیلی زیاد
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
mit großem Interesse <adv.> U با علاقه زیاد
gewaltig <adj.> U زیاد [بزرگ ]
Dankeschön {n} U تشکر زیاد
aufstocken U زیاد کردن
drastisch <adj.> U زیاد [بزرگ ]
überschätzen U زیاد براورد کردن
mehren [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
überfordern U تقلای زیاد کردن
ausnehmend <adv.> U از روی سلیقه زیاد
zweifelhaft <adj.> U دارای احتمالات زیاد
außerordentlich <adv.> U از روی سلیقه زیاد
Berg {m} U مقدار بسیار زیاد
fraglich <adj.> U دارای احتمالات زیاد
gründlich <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
konsequent <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
hart <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
viel <adj.> U زیاد [مقدار از چیزی]
Krampf {m} U گرفتگی کم و زیاد شونده
streng <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
strikt <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
rigoros <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
steigen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
zunehmen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
ansteigen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
anwachsen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
wachsen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
triefen U اشک زیاد آمدن [از چشم]
triefen U با خیسی زیاد چکه کردن
flitzen U با سرعت زیاد حرکت کردن
leise <adj.> U عدم ایجاد سر و صدای زیاد
ruhig <adj.> U عدم ایجاد سر و صدای زیاد
still <adj.> U عدم ایجاد سر و صدای زیاد
biblische Ausmaße U به اندازه بسیار زیاد [بزرگ]
überfordern U زیاد به خود فشار آوردن
so viele; dass ... U آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...]
ein [ganzer] Arsch voll <idiom> U بیش از حد زیاد [اصطلاح روزمره]
Flutlicht {n} U روشنایی زیاد به وسیله نورافکن
rasen U با سرعت زیاد حرکت کردن
sausen U با سرعت زیاد حرکت کردن
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Großrazzia {f} U حمله ناگهانی تعداد زیاد پلیس
langfristig bestehen können U برای مدت زیاد دوام آوردن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
sich langfristig behaupten U برای مدت زیاد دوام آوردن
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
das Blaue vom Himmel lügen <idiom> U شدیدا زیاد دروغ گفتن [اصطلاح مجازی]
extrem <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
wie die Pilze aus dem Boden schießen <idiom> U تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح]
sich wie die Kaninchen vermehren <idiom> U تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح]
Der Bedarf für Hygieneleistung ist gestiegen. U نیاز به خدمت بهداشت زیاد شده است.
sich in [große] Unkosten stürzen <idiom> U خود را به خرج [زیاد] انداختن [اصطلاح روزمره]
außergewöhnlich <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
krass <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
höchst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
äußerst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Betrug {m} mit Kleinstabbuchungen U سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
[betrügerisches] Abbuchen {n} von Kleinstbeträgen U سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
falsche Leute anpinkeln <idiom> U آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
Party machen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf den Putz hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf die Pauke hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
ackern U سخت و با زحمت زیاد کار کردن [اصطلاح روزمره]
die Zeiten überdauern U برای مدت زیاد دوام آوردن [اصطلاح رسمی]
es richtig krachen lassen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
drastisch kürzen U تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی]
Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit im Iran? U دلایل اساسی برای بیکاری مداوما زیاد در ایران چه هستند؟
verkatert <adj.> U سر درد و حالت تهوع و گیجی در صبح روز بعد از شبی که زیاد مشروب میخوریم [صطلاح روزمره]
seinen Arsch riskieren <idiom> U کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Recent search history Forum search
1engagiert
1überschätzen
1Eine Frau kommt weinend herein gerannt.
0شور و هیجان
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com